EKA SwedBlade G5 Black
Product number:
580400
EAN:
7391537718081
Product information "EKA SwedBlade G5 Black"
G5 SwedBlade Black is the perfect hunting knife with a switchable blade, ergonomic handle and razor-sharp edge for optimal performance.
Blade length 95 mm / 84 mm
Total length 217 mm
Blade thickness 3 mm
Weight 150 gram
The New EKA® G5 SwedBlade Black has a switchable blade to cover the need of dedicated hunters. A tried and proven design and concept, the G5 hunting knife has an ergonomically designed handle for an exceptional grip and a new formed razor-sharp edge with a drop point-flat ground blade, for a smoother skinning process. Quickly and simply switch between the Skinning Blade and the Gutting Blade when the lock button is depressed. The knife blade is made of high quality renowned Swedish Steel 12C27 and heat treated to 57 – 59 HRC which helps to achieve a durable edge and maintain sharpness. Also, it has an eyelet to attach a lanyard to keep your G5 safe in your hand.
Technical description:
TOTAL LENGTH 8.46 in | 217 mm
KNIFE BLADE LENGTH 3.7 in | 95 mm
GUT BLADE LENGTH 3.3 in | 84 mm
BLADE THICKNESS 0.11 in | 3,0 mm
WEIGHT 5.2 oz | 150 g
STEEL Alleima 12C27 (HRC 57-59)
BLADE FINISH Polished
BLADE SHAPE (SKINNING) Drop-point
BLADE SHAPE (GUTTING) Concave
BLADE GRINDING (SKINNING) Flat grind
BLADE GRINDING (GUTTING) Scandi grind
BLADE ANGLE (SKINNING) Aprox. 20 degrees per side
BLADE ANGLE (GUTTING) Aprox. 12 degrees per side
HANDLE Proflex™
CASE Kydex
FEATURES Quick-switch
Blade length 95 mm / 84 mm
Total length 217 mm
Blade thickness 3 mm
Weight 150 gram
The New EKA® G5 SwedBlade Black has a switchable blade to cover the need of dedicated hunters. A tried and proven design and concept, the G5 hunting knife has an ergonomically designed handle for an exceptional grip and a new formed razor-sharp edge with a drop point-flat ground blade, for a smoother skinning process. Quickly and simply switch between the Skinning Blade and the Gutting Blade when the lock button is depressed. The knife blade is made of high quality renowned Swedish Steel 12C27 and heat treated to 57 – 59 HRC which helps to achieve a durable edge and maintain sharpness. Also, it has an eyelet to attach a lanyard to keep your G5 safe in your hand.
Technical description:
TOTAL LENGTH 8.46 in | 217 mm
KNIFE BLADE LENGTH 3.7 in | 95 mm
GUT BLADE LENGTH 3.3 in | 84 mm
BLADE THICKNESS 0.11 in | 3,0 mm
WEIGHT 5.2 oz | 150 g
STEEL Alleima 12C27 (HRC 57-59)
BLADE FINISH Polished
BLADE SHAPE (SKINNING) Drop-point
BLADE SHAPE (GUTTING) Concave
BLADE GRINDING (SKINNING) Flat grind
BLADE GRINDING (GUTTING) Scandi grind
BLADE ANGLE (SKINNING) Aprox. 20 degrees per side
BLADE ANGLE (GUTTING) Aprox. 12 degrees per side
HANDLE Proflex™
CASE Kydex
FEATURES Quick-switch
Safety note
DE
Unsachgemäße Anwendung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.Bei Nichtgebrauch sicher und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Schutzkleidung tragen.
EN
Improper use can lead to injury or property damage.Store securely and out of reach of children when not in use.
Wear protective clothing.
FR
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.En cas de non-utilisation, conserver en lieu sûr et hors de portée des enfants.
Porter des vêtements de protection.
ES
Un uso inadecuado puede provocar lesiones o daños materiales.Cuando no se utilice, guárdese en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
Llevar ropa de protección.
IT
Un uso improprio può causare lesioni o danni materiali.Quando non viene utilizzato, conservare in modo sicuro e fuori dalla portata dei bambini.
Indossare indumenti protettivi.
NL
Ondeskundig gebruik kan leiden tot letsel of materiële schade.Indien niet in gebruik, veilig en buiten bereik van kinderen bewaren.
Beschermende kleding dragen.
PL
Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.Gdy nie jest używany, przechowywać w bezpiecznym miejscu i poza zasięgiem dzieci.
Nosić odzież ochronną.
PT
A utilização indevida pode causar ferimentos ou danos materiais.Quando não estiver a ser utilizado, guardar em segurança e fora do alcance das crianças.
Usar vestuário de proteção.
SE
Felaktig användning kan leda till personskador eller materiella skador.Förvaras säkert och utom räckhåll för barn när den inte används.
Använd skyddskläder.
DK
Forkert brug kan medføre personskade eller materielle skader.Opbevares sikkert og utilgængeligt for børn, når den ikke er i brug.
Bær beskyttelsesbeklædning.
FI
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.Säilytä käyttämättömänä turvallisessa paikassa ja lasten ulottumattomissa.
Käytä suojavaatetusta.
GR
Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές ζημιές.Όταν δεν χρησιμοποιείται, να φυλάσσεται σε ασφαλές μέρος και μακριά από παιδιά.
Να φοράτε προστατευτική ενδυμασία.
HU
A szakszerűtlen használat sérülést vagy anyagi kárt okozhat.Használaton kívül tartsa biztonságos helyen és gyermekek elől elzárva.
Viseljen védőruházatot.
CZ
Nesprávné použití může vést ke zranění nebo věcným škodám.Pokud se nepoužívá, skladujte jej bezpečně a mimo dosah dětí.
Používejte ochranný oděv.
SK
Neodborné používanie môže viesť k zraneniu alebo vecným škodám.Keď sa nepoužíva, skladujte ho bezpečne a mimo dosahu detí.
Používajte ochranný odev.
SI
Nepravilna uporaba lahko povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo.Kadar ni v uporabi, ga hranite varno in zunaj dosega otrok.
Nositi je treba zaščitno obleko.
RO
Utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămări corporale sau daune materiale.Atunci când nu este utilizat, a se păstra în siguranță și a nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Purtați îmbrăcăminte de protecție.
BG
Неправилната употреба може да доведе до нараняване или материални щети.Когато не се използва, да се съхранява на сигурно място и далеч от достъп на деца.
Носете предпазно облекло.
HR
Nepravilna uporaba može dovesti do ozljeda ili materijalne štete.Kad se ne upotrebljava, spremite ga na sigurno mjesto i izvan dohvata djece.
Nositi zaštitnu odjeću.
LT
Netinkamas naudojimas gali sukelti sužalojimus arba materialinę žalą.Kai nenaudojate, laikykite saugiai ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Dėvėkite apsauginius drabužius.
LV
Nepareiza lietošana var izraisīt savainojumus vai īpašuma bojājumus.Kad ierīce netiek lietota, glabājiet to drošā un bērniem nepieejamā vietā.
Valkāt aizsargapģērbu.
EE
Ebaõige kasutamine võib põhjustada vigastusi või varalist kahju.Kui seadet ei kasutata, hoidke seda kindlas ja lastele kättesaamatus kohas.
Kandke kaitseriietust.
Information on the manufacturer
EKA 1882 AB
Box 6
63102 ESKILSTUNA, SE
info@eka-knivar.se