MORAKNIV Garberg Black (C) Multi-Mount
Product number:
077321
EAN:
7391846020950
Product information "MORAKNIV Garberg Black (C) Multi-Mount"
Garberg BlackBlade (C) with Multi-Mount is a bushcraft knife with a full-tang carbon steel blade and a black DLC coating. Compatible with ferro rod and tough enough for splitting wood, with a flexible Multi-Mount system for attachment to gear and vehicles.
Bushcraft knife in black carbon steel with flexible mounting
Garberg BlackBlade (C) with Multi-Mount is a reliable choice for demanding tasks in the field. The flexible mounting system allows you to attach the knife to your backpack, snowmobile, canoe, ATV, or other MOLLE-compatible gear. The 3.2 mm thick carbon steel blade features a black DLC coating that protects against reflections and offers partial corrosion resistance. The full-tang construction runs through the handle, with an exposed rear tang for batoning, scraping, or striking sparks.
Compatible with ferro rod and built for batoning
The knife handles demanding tasks like batoning, splitting wood, cutting branches, carving, and building shelters. Use the ferro rod on the ground spine to start a fire in any weather conditions.
Flexible and MOLLE-compatible mounting
The included Multi-Mount Kit is a MOLLE-compatible mounting system with straps, hook-and-loop fasteners, rails, holes, and notches for secure and versatile attachment. The handle features a traditional Dala pattern, a friction grip, and a finger guard for a secure grip in all conditions.
Carbon steel with Scandi grind edge
Garberg BlackBlade (C) features a 3.2 mm thick blade made from German carbon steel (C100S), hardened to 57.5 HRC. The carbon steel is easy to resharpen but requires maintenance. The DLC coating provides some rust protection, but the blade should always be wiped clean and oiled after use.
Bushcraft knife in black carbon steel with flexible mounting
Garberg BlackBlade (C) with Multi-Mount is a reliable choice for demanding tasks in the field. The flexible mounting system allows you to attach the knife to your backpack, snowmobile, canoe, ATV, or other MOLLE-compatible gear. The 3.2 mm thick carbon steel blade features a black DLC coating that protects against reflections and offers partial corrosion resistance. The full-tang construction runs through the handle, with an exposed rear tang for batoning, scraping, or striking sparks.
Compatible with ferro rod and built for batoning
The knife handles demanding tasks like batoning, splitting wood, cutting branches, carving, and building shelters. Use the ferro rod on the ground spine to start a fire in any weather conditions.
Flexible and MOLLE-compatible mounting
The included Multi-Mount Kit is a MOLLE-compatible mounting system with straps, hook-and-loop fasteners, rails, holes, and notches for secure and versatile attachment. The handle features a traditional Dala pattern, a friction grip, and a finger guard for a secure grip in all conditions.
Carbon steel with Scandi grind edge
Garberg BlackBlade (C) features a 3.2 mm thick blade made from German carbon steel (C100S), hardened to 57.5 HRC. The carbon steel is easy to resharpen but requires maintenance. The DLC coating provides some rust protection, but the blade should always be wiped clean and oiled after use.
Safety note
DE
Unsachgemäße Anwendung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.Bei Nichtgebrauch sicher und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Schutzkleidung tragen.
EN
Improper use can lead to injury or property damage.Store securely and out of reach of children when not in use.
Wear protective clothing.
FR
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.En cas de non-utilisation, conserver en lieu sûr et hors de portée des enfants.
Porter des vêtements de protection.
ES
Un uso inadecuado puede provocar lesiones o daños materiales.Cuando no se utilice, guárdese en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
Llevar ropa de protección.
IT
Un uso improprio può causare lesioni o danni materiali.Quando non viene utilizzato, conservare in modo sicuro e fuori dalla portata dei bambini.
Indossare indumenti protettivi.
NL
Ondeskundig gebruik kan leiden tot letsel of materiële schade.Indien niet in gebruik, veilig en buiten bereik van kinderen bewaren.
Beschermende kleding dragen.
PL
Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.Gdy nie jest używany, przechowywać w bezpiecznym miejscu i poza zasięgiem dzieci.
Nosić odzież ochronną.
PT
A utilização indevida pode causar ferimentos ou danos materiais.Quando não estiver a ser utilizado, guardar em segurança e fora do alcance das crianças.
Usar vestuário de proteção.
SE
Felaktig användning kan leda till personskador eller materiella skador.Förvaras säkert och utom räckhåll för barn när den inte används.
Använd skyddskläder.
DK
Forkert brug kan medføre personskade eller materielle skader.Opbevares sikkert og utilgængeligt for børn, når den ikke er i brug.
Bær beskyttelsesbeklædning.
FI
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.Säilytä käyttämättömänä turvallisessa paikassa ja lasten ulottumattomissa.
Käytä suojavaatetusta.
GR
Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές ζημιές.Όταν δεν χρησιμοποιείται, να φυλάσσεται σε ασφαλές μέρος και μακριά από παιδιά.
Να φοράτε προστατευτική ενδυμασία.
HU
A szakszerűtlen használat sérülést vagy anyagi kárt okozhat.Használaton kívül tartsa biztonságos helyen és gyermekek elől elzárva.
Viseljen védőruházatot.
CZ
Nesprávné použití může vést ke zranění nebo věcným škodám.Pokud se nepoužívá, skladujte jej bezpečně a mimo dosah dětí.
Používejte ochranný oděv.
SK
Neodborné používanie môže viesť k zraneniu alebo vecným škodám.Keď sa nepoužíva, skladujte ho bezpečne a mimo dosahu detí.
Používajte ochranný odev.
SI
Nepravilna uporaba lahko povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo.Kadar ni v uporabi, ga hranite varno in zunaj dosega otrok.
Nositi je treba zaščitno obleko.
RO
Utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămări corporale sau daune materiale.Atunci când nu este utilizat, a se păstra în siguranță și a nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Purtați îmbrăcăminte de protecție.
BG
Неправилната употреба може да доведе до нараняване или материални щети.Когато не се използва, да се съхранява на сигурно място и далеч от достъп на деца.
Носете предпазно облекло.
HR
Nepravilna uporaba može dovesti do ozljeda ili materijalne štete.Kad se ne upotrebljava, spremite ga na sigurno mjesto i izvan dohvata djece.
Nositi zaštitnu odjeću.
LT
Netinkamas naudojimas gali sukelti sužalojimus arba materialinę žalą.Kai nenaudojate, laikykite saugiai ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Dėvėkite apsauginius drabužius.
LV
Nepareiza lietošana var izraisīt savainojumus vai īpašuma bojājumus.Kad ierīce netiek lietota, glabājiet to drošā un bērniem nepieejamā vietā.
Valkāt aizsargapģērbu.
EE
Ebaõige kasutamine võib põhjustada vigastusi või varalist kahju.Kui seadet ei kasutata, hoidke seda kindlas ja lastele kättesaamatus kohas.
Kandke kaitseriietust.
Information on the manufacturer
MORAKNIV AB
Box 407
792 27 Mora, SE
support@morakniv.se