Welcome to the EUROHUNT retailer shop!

MORAKNIV Schnitzmesser 220 (S)

56,99 €*

available
Product number: 077025
EAN: 7391846025948
Product information "MORAKNIV Schnitzmesser 220 (S)"
Das Wood Splitting Knife 220 (S) ist ein zuverlässiges Spaltmesser mit einer 114 mm langen Klinge aus schwedischem Edelstahl. Es eignet sich zum Spalten von Holz in Anzündholz sowie als Ziehmesser für Schnitzarbeiten. Die beiden Birkenholzgriffe mit Fingerschutz sorgen für einen sicheren Halt und gute Kontrolle.

Zuverlässiges Spaltmesser für Anzündholz und Schnitzarbeiten
Das Wood Splitting Knife 220 (S) verfügt über eine 114 mm lange Klinge und Griffe aus Birkenholz an beiden Enden. Es wurde entwickelt, um Brennholz zu Anzündholz zu spalten oder beim Schnitzen Material abzutragen. Der rostfreie Edelstahl bietet eine lang anhaltende Schärfe, während die ergonomisch geformten Birkenholzgriffe mit Fingerschutz einen komfortablen und sicheren Griff gewährleisten.

Anzündholz spalten oder mit beiden Händen schnitzen
Das Messer kann als Spaltmesser zum Herstellen von Anzündholz für das Feueranzünden verwendet werden. Ebenso eignet es sich als Ziehmesser, um Material abzutragen oder mit beiden Händen präzise Schnitzarbeiten auszuführen.

Doppelte Griffe mit Fingerschutz
Die beiden Griffe bestehen aus skandinavischem Birkenholz, sind ergonomisch geformt und mit einem Fingerschutz ausgestattet. Sie liegen auch bei längeren Schnitzarbeiten angenehm in der Hand. Für eine noch individuellere Passform können die Griffe bei Bedarf nachbearbeitet oder geschnitzt werden. Das Messer wird mit einer Kunststoffscheide geliefert.

Schwedischer Edelstahl mit lang anhaltender Schärfe
Die 2,5 mm starke und 114 mm lange Klinge besteht aus schwedischem Edelstahl 12C27 mit einem Recyclinganteil von über 80 % und einer Härte von 56,5 HRC. Der Stahl ist langlebig, hält seine Schärfe lange und benötigt nur wenig Pflege.
Sicherheitshinweis

DE

Unsachgemäße Anwendung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Bei Nichtgebrauch sicher und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Schutzkleidung tragen.

EN

Improper use can lead to injury or property damage.
Store securely and out of reach of children when not in use.
Wear protective clothing.

FR

Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
En cas de non-utilisation, conserver en lieu sûr et hors de portée des enfants.
Porter des vêtements de protection.

ES

Un uso inadecuado puede provocar lesiones o daños materiales.
Cuando no se utilice, guárdese en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
Llevar ropa de protección.

IT

Un uso improprio può causare lesioni o danni materiali.
Quando non viene utilizzato, conservare in modo sicuro e fuori dalla portata dei bambini.
Indossare indumenti protettivi.

NL

Ondeskundig gebruik kan leiden tot letsel of materiële schade.
Indien niet in gebruik, veilig en buiten bereik van kinderen bewaren.
Beschermende kleding dragen.

PL

Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
Gdy nie jest używany, przechowywać w bezpiecznym miejscu i poza zasięgiem dzieci.
Nosić odzież ochronną.

PT

A utilização indevida pode causar ferimentos ou danos materiais.
Quando não estiver a ser utilizado, guardar em segurança e fora do alcance das crianças.
Usar vestuário de proteção.

SE

Felaktig användning kan leda till personskador eller materiella skador.
Förvaras säkert och utom räckhåll för barn när den inte används.
Använd skyddskläder.

DK

Forkert brug kan medføre personskade eller materielle skader.
Opbevares sikkert og utilgængeligt for børn, når den ikke er i brug.
Bær beskyttelsesbeklædning.

FI

Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
Säilytä käyttämättömänä turvallisessa paikassa ja lasten ulottumattomissa.
Käytä suojavaatetusta.

GR

Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές ζημιές.
Όταν δεν χρησιμοποιείται, να φυλάσσεται σε ασφαλές μέρος και μακριά από παιδιά.
Να φοράτε προστατευτική ενδυμασία.

HU

A szakszerűtlen használat sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Használaton kívül tartsa biztonságos helyen és gyermekek elől elzárva.
Viseljen védőruházatot.

CZ

Nesprávné použití může vést ke zranění nebo věcným škodám.
Pokud se nepoužívá, skladujte jej bezpečně a mimo dosah dětí.
Používejte ochranný oděv.

SK

Neodborné používanie môže viesť k zraneniu alebo vecným škodám.
Keď sa nepoužíva, skladujte ho bezpečne a mimo dosahu detí.
Používajte ochranný odev.

SI

Nepravilna uporaba lahko povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo.
Kadar ni v uporabi, ga hranite varno in zunaj dosega otrok.
Nositi je treba zaščitno obleko.

RO

Utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămări corporale sau daune materiale.
Atunci când nu este utilizat, a se păstra în siguranță și a nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Purtați îmbrăcăminte de protecție.

BG

Неправилната употреба може да доведе до нараняване или материални щети.
Когато не се използва, да се съхранява на сигурно място и далеч от достъп на деца.
Носете предпазно облекло.

HR

Nepravilna uporaba može dovesti do ozljeda ili materijalne štete.
Kad se ne upotrebljava, spremite ga na sigurno mjesto i izvan dohvata djece.
Nositi zaštitnu odjeću.

LT

Netinkamas naudojimas gali sukelti sužalojimus arba materialinę žalą.
Kai nenaudojate, laikykite saugiai ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Dėvėkite apsauginius drabužius.

LV

Nepareiza lietošana var izraisīt savainojumus vai īpašuma bojājumus.
Kad ierīce netiek lietota, glabājiet to drošā un bērniem nepieejamā vietā.
Valkāt aizsargapģērbu.

EE

Ebaõige kasutamine võib põhjustada vigastusi või varalist kahju.
Kui seadet ei kasutata, hoidke seda kindlas ja lastele kättesaamatus kohas.
Kandke kaitseriietust.
Information on the manufacturer
MORAKNIV AB
Box 407
792 27 Mora, SE
support@morakniv.se