Ladegerät für Akkus 6-12V
Produktnummer:
510051
EAN:
4260003172500
Produktinformationen "Ladegerät für Akkus 6-12V"
Akku-Ladegerät 6-12V für Dauerladung, lädt automatisch, sicher und zuverlässig Ihren Blei-Akku, dadurch keine schädliche Über- oder Tiefentladung möglich.
Technische Daten:
Betriebsspannung: 230V/50Hz.
Ladeschluss- Spannung: 2,3 V bei 2V,
6,9V bei 6V und 13,8V bei 12V-Akkus,
Ladestrom: max. 300mA.
Maße ca. (LxBxH): 9x5x4 cm,
Gewicht: ca. 345 g
Technische Daten:
Betriebsspannung: 230V/50Hz.
Ladeschluss- Spannung: 2,3 V bei 2V,
6,9V bei 6V und 13,8V bei 12V-Akkus,
Ladestrom: max. 300mA.
Maße ca. (LxBxH): 9x5x4 cm,
Gewicht: ca. 345 g
Sicherheitshinweis
DE
- Das Ladegerät darf nicht in Wasser getaucht werden.
- Setzen Sie das Ladegerät keinen Stößen oder Stürzen aus.
- Setzen Sie das Ladegerät keiner Hitze und keinem offenen Feuer aus.
- Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es beschädigt ist.
- The charger must not be immersed in water.
- Do not expose the charger to shocks or falls.
- Do not expose the charger to heat or open flames.
- Do not use the charger if it is damaged.
- Le chargeur ne doit pas être immergé dans l'eau.
- N'exposez pas le chargeur à des chocs ou à des chutes.
- N'exposez pas le chargeur à la chaleur ou à des flammes nues.
- N'utilisez pas le chargeur s'il est endommagé.
- El cargador no debe sumergirse en agua.
- No exponga el cargador a golpes ni caídas.
- No exponga el cargador al calor ni a las llamas.
- No utilice el cargador si está dañado.
- Il caricabatterie non deve essere immerso in acqua.
- Non esporre il caricabatterie a urti o cadute.
- Non esporre il caricabatterie al calore o a fiamme libere.
- Non utilizzare il caricabatterie se è danneggiato.
- De lader mag niet in water worden gedompeld.
- Stel de lader niet bloot aan schokken of vallen.
- Stel de lader niet bloot aan hitte of open vuur.
- Gebruik de lader niet als deze beschadigd is.
- Ładowarki nie wolno zanurzać w wodzie.
- Nie narażać ładowarki na wstrząsy i upadki.
- Nie narażać ładowarki na działanie ciepła i otwartego ognia.
- Nie używać ładowarki, jeśli jest uszkodzona.
- O carregador não deve ser mergulhado em água.
- Não exponha o carregador a choques ou quedas.
- Não exponha o carregador ao calor ou chamas.
- Não utilize o carregador se estiver danificado.
- Laddaren får inte nedsänkas i vatten.
- Utsätt inte laddaren för stötar eller fall.
- Utsätt inte laddaren för värme eller öppen låga.
- Använd inte laddaren om den är skadad.
- Opladeren må ikke nedsænkes i vand.
- Udsæt ikke opladeren for stød eller fald.
- Udsæt ikke opladeren for varme eller åben ild.
- Brug ikke opladeren, hvis den er beskadiget.
- Laturia ei saa upottaa veteen.
- Älä altista laturia iskuille tai pudotuksille.
- Älä altista laturia kuumuudelle tai avotulelle.
- Älä käytä laturia, jos se on vaurioitunut.
- Ο φορτιστής δεν πρέπει να βυθίζεται σε νερό.
- Μην εκθέτετε το φορτιστή σε κραδασμούς ή πτώσεις.
- Μην εκθέτετε το φορτιστή σε θερμότητα ή σε γυμνή φλόγα.
- Μην χρησιμοποιείτε το φορτιστή εάν είναι κατεστραμμένος.
- A töltőt tilos vízbe meríteni.
- Ne tegye ki a töltőt ütődésnek vagy leejtésnek.
- Ne tegye ki a töltőt hőhatásnak vagy nyílt lángnak.
- Ne használja a töltőt, ha sérült.
- Nabíječku neponořujte do vody.
- Nevystavujte nabíječku nárazům ani pádům.
- Nevystavujte nabíječku horku ani otevřenému ohni.
- Nepoužívejte nabíječku, pokud je poškozená.
- Nabíjačku neponárajte do vody.
- Nevystavujte nabíjačku nárazom ani pádom.
- Nevystavujte nabíjačku teplu ani otvorenému ohňu.
- Nepoužívajte nabíjačku, ak je poškodená.
- Polnilnika ne potapljajte v vodo.
- Ne izpostavljajte polnilnika udarcem ali padcem.
- Ne izpostavljajte polnilnika vročini ali odprtemu ognju.
- Ne uporabljajte polnilnika, če je poškodovan.
- Încărcătorul nu trebuie scufundat în apă.
- Nu expuneți încărcătorul la șocuri sau căderi.
- Nu expuneți încărcătorul la căldură sau foc deschis.
- Nu utilizați încărcătorul dacă este deteriorat.
- Зарядното устройство не трябва да се потапя във вода.
- Не излагайте зарядното устройство на удари или падания.
- Не излагайте зарядното устройство на топлина или открит пламък.
- Не използвайте зарядното устройство, ако е повредено.
- Punjač ne smije biti uronjen u vodu.
- Nemojte izlagati punjač udarcima ili padovima.
- Nemojte izlagati punjač toplini ili otvorenom plamenu.
- Nemojte koristiti punjač ako je oštećen.
- Įkroviklio negalima panardinti į vandenį.
- Neleiskite įkrovikliui patirti smūgių ar nukristi.
- Neleiskite įkrovikliui liestis su karščiu ar atvira liepsna.
- Nenaudokite įkroviklio, jei jis yra pažeistas.
- Lādētāju nedrīkst iegremdēt ūdenī.
- Nepakļaujiet lādētāju triecieniem vai kritieniem.
- Nepakļaujiet lādētāju karstumam un atklātai liesmai.
- Nelietojiet lādētāju, ja tas ir bojāts.
- Laadijat ei tohi vette kasta.
- Ärge laske laadijat põrutada ega maha kukkuda.
- Ärge asetage laadijat kuumuse ega lahtise leegi kätte.
- Ärge kasutage laadijat, kui see on kahjustatud.
Angaben zum Hersteller
Berger + Schröter GmbH
Hofe Am 9
56640 Iserlohn, DE
info@berger-schroeter.de