Herzlich Willkommen im EUROHUNT-Händlershop!

Profi Metzgerschürze

24,90 €*

Wieder lieferbar ab 31. Januar 2025

nicht auf Lager
Produktnummer: 540740
EAN: 4015149013916
Produktinformationen "Profi Metzgerschürze"
ohne Gewebeeinlage
Beständig gegen tierische Öle und Fette
Maße (B x H): ca. 80 x 105 cm
100% Polyurethan
Sicherheitshinweis
DE
  • Produkt immer nur für den vorgesehenen Einsatzbereich verwenden. Es ist eine Überprüfung/Risikobeurteilung vorzunehmen, um sicherzustellen, dass das Produkt für die vorgesehene Verwendung geeignet sind.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Größe für den Benutzer passend ist. Nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Produkt keine Mängel aufweist und in gutem Zustand ist (keine Löcher, nicht vernähte Teile usw.).
  • Längeres Tragen kann zu Hitzebelastung führen.
  • Kein direkter Hitzekontakt.
  • Kein Stich-, Schnitt-, Säure- und Hitzeschutz.
GB
  • Always use the product only for its intended purpose. A check/risk assessment must be carried out to ensure that the product is suitable for the intended use.
  • Make sure that the size is right for the user. Do not make any changes to the product.
  • Make sure that the product has no defects and is in good condition (no holes, unsewn parts, etc.).
  • Prolonged wear can lead to heat stress.
  • No direct heat contact.
  • No protection against puncture, cuts, acid and heat.
FR
  • Utilisez toujours le produit uniquement pour l'usage auquel il est destiné. Il convient de procéder à une vérification/évaluation des risques afin de s'assurer que le produit est adapté à l'usage prévu.
  • Assurez-vous que la taille est adaptée à l'utilisateur. N'apportez aucune modification au produit.
  • Assurez-vous que le produit ne présente aucun défaut et qu'il est en bon état (pas de trous, de parties non cousues, etc.).
  • Le port prolongé peut entraîner un stress thermique.
  • Pas de contact direct avec la chaleur.
  • Aucune protection contre les perforations, les coupures, l'acide et la chaleur.
ES
  • Utilice siempre el producto solo para el uso previsto. Debe realizarse una verificación/evaluación de riesgos para garantizar que el producto sea adecuado para el uso previsto.
  • Asegúrese de que el tamaño sea adecuado para el usuario. No realice ningún cambio en el producto.
  • Asegúrese de que el producto no tenga defectos y esté en buenas condiciones (sin agujeros, piezas sin coser, etc.).
  • El uso prolongado puede provocar estrés térmico.
  • Sin contacto directo con el calor.
  • Sin protección contra pinchazos, cortes, ácidos y calor.
IT
  • Utilizzare il prodotto sempre e solo per l'uso previsto. È necessario effettuare un controllo/valutazione dei rischi per garantire che il prodotto sia idoneo all'uso previsto.
  • Assicurarsi che la taglia sia adatta all'utente. Non apportare modifiche al prodotto.
  • Assicurarsi che il prodotto non presenti difetti e sia in buono stato (non presenti fori, parti non cucite, ecc.).
  • L'uso prolungato può causare stress da calore.
  • Nessun contatto diretto con il calore.
  • Nessuna protezione contro forature, tagli, acidi e calore.
NL
  • Gebruik het product altijd alleen voor het beoogde gebruiksdoel. Er moet een controle/risicobeoordeling worden uitgevoerd om ervoor te zorgen dat het product geschikt is voor het beoogde gebruik.
  • Zorg ervoor dat de maat geschikt is voor de gebruiker. Breng geen wijzigingen aan het product aan.
  • Zorg ervoor dat het product geen gebreken vertoont en in goede staat is (geen gaten, niet genaaide onderdelen enz.).
  • Langdurig dragen kan leiden tot hittestress.
  • Geen direct contact met hitte.
  • Geen bescherming tegen prikken, snijden, zuur en hitte.
PL
  • Produkt należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Należy przeprowadzić kontrolę/ocenę ryzyka, aby upewnić się, że produkt nadaje się do zamierzonego zastosowania.
  • Upewnij się, że rozmiar jest odpowiedni dla użytkownika. Nie wprowadzaj żadnych zmian w produkcie.
  • Upewnij się, że produkt nie ma wad i jest w dobrym stanie (brak dziur, niezszytych części itp.).
  • Długotrwałe noszenie może prowadzić do stresu cieplnego.
  • Brak bezpośredniego kontaktu z ciepłem.
  • Brak ochrony przed przebiciem, przecięciem, kwasem i ciepłem.
PT
  • Utilize o produto sempre e apenas para o fim a que se destina. Deve ser realizada uma verificação/avaliação de riscos para garantir que o produto é adequado para a utilização prevista.
  • Certifique-se de que o tamanho é adequado para o utilizador. Não faça quaisquer alterações ao produto.
  • Certifique-se de que o produto não apresenta defeitos e está em bom estado (sem furos, peças não cosidas, etc.).
  • O uso prolongado pode causar stress térmico.
  • Sem contacto direto com o calor.
  • Sem proteção contra perfurações, cortes, ácidos e calor.
SE
  • Använd alltid produkten endast för avsedd användning. En kontroll/riskbedömning måste utföras för att säkerställa att produkten är lämplig för den avsedda användningen.
  • Se till att storleken är rätt för användaren. Gör inga ändringar i produkten.
  • Se till att produkten inte har några defekter och är i gott skick (inga hål, osydda delar etc.).
  • Långvarigt slitage kan leda till värmestress.
  • Ingen direkt kontakt med värme.
  • Inget skydd mot punktering, skärning, syra och värme.
DK
  • Brug altid produktet kun til det tilsigtede formål. Der skal foretages et tjek/risikovurdering for at sikre, at produktet er egnet til den tilsigtede anvendelse.
  • Sørg for, at størrelsen passer til brugeren. Foretag ingen ændringer af produktet.
  • Sørg for, at produktet ikke har nogen defekter og er i god stand (ingen huller, usyede dele osv.).
  • Langvarig brug kan føre til varmestress.
  • Ingen direkte kontakt med varme.
  • Ingen beskyttelse mod punktering, snit, syre og varme.
FI
  • Käytä tuotetta aina vain aiottuun käyttötarkoitukseen. Tarkista/riskinarviointi on tehtävä sen varmistamiseksi, että tuote soveltuu aiottuun käyttöön.
  • Varmista, että koko on käyttäjälle sopiva. Älä tee muutoksia tuotteeseen.
  • Varmista, että tuotteessa ei ole vikoja ja että se on hyvässä kunnossa (ei reikiä, ompelemattomia osia jne.).
  • Pitkäaikainen käyttö voi johtaa lämpörasitukseen.
  • Ei suoraa kosketusta lämmön kanssa.
  • Ei pisto-, leikkaus-, happo- ja lämpösuojaa.
GR
  • Χρησιμοποιείτε το προϊόν πάντα μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό. Πρέπει να γίνει έλεγχος/εκτίμηση κινδύνου για να διασφαλιστεί ότι το προϊόν είναι κατάλληλο για την προβλεπόμενη χρήση.
  • Βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος είναι κατάλληλο για τον χρήστη. Μην κάνετε αλλαγές στο προϊόν.
  • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν δεν έχει ελαττώματα και είναι σε καλή κατάσταση (χωρίς τρύπες, μη ραμμένα μέρη κ.λπ.).
  • Η παρατεταμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε θερμική καταπόνηση.
  • Καμία άμεση επαφή με θερμότητα.
  • Καμία προστασία από τρυπήματα, κοψίματα, οξύ και θερμότητα.
HU
  • A terméket mindig csak a rendeltetésszerű célra használja. Ellenőrzést/kockázatértékelést kell végezni annak biztosítása érdekében, hogy a termék alkalmas a rendeltetésszerű használatra.
  • Győződjön meg arról, hogy a méret megfelelő a felhasználó számára. Ne végezzen módosításokat a terméken.
  • Győződjön meg arról, hogy a termék nem hibás és jó állapotban van (nincsenek lyukak, nincsenek varratlan részek stb.).
  • A hosszan tartó viselés hőterheléshez vezethet.
  • Nincs közvetlen hőkontaktus.
  • Nincs szúrás-, vágás-, sav- és hővédelem.
CZ
  • Produkt používejte vždy jen k určenému účelu. Před použitím je nutné provést kontrolu/posouzení rizik, aby se zajistilo, že je výrobek vhodný pro zamýšlené použití.
  • Ujistěte se, že velikost je pro uživatele vhodná. Neprovádějte na výrobku žádné úpravy.
  • Ujistěte se, že výrobek není vadný a je v dobrém stavu (bez děr, nesešitých částí atd.).
  • Dlouhodobé nošení může vést k tepelnému stresu.
  • Žádný přímý kontakt s teplem.
  • Žádná ochrana proti propíchnutí, proříznutí, kyselinám a teplu.
SK
  • Výrobok používajte vždy len na určený účel. Pred použitím je potrebné vykonať kontrolu/posúdenie rizík, aby sa zabezpečilo, že je výrobok vhodný na zamýšľané použitie.
  • Uistite sa, že veľkosť je pre používateľa vhodná. Na výrobku nevykonávajte žiadne úpravy.
  • Uistite sa, že výrobok nie je chybný a je v dobrom stave (bez dier, nezošitých častí atď.).
  • Dlhodobé nosenie môže viesť k tepelnému stresu.
  • Žiadny priamy kontakt s teplom.
  • Žiadna ochrana proti prepichnutiu, prerezaniu, kyselinám a teplu.
SI
  • Izdelek uporabljajte vedno samo za predvideni namen. Pred uporabo je treba opraviti pregled/oceno tveganja, da se zagotovi, da je izdelek primeren za predvideno uporabo.
  • Prepričajte se, da je velikost primerna za uporabnika. Ne spreminjajte izdelka.
  • Prepričajte se, da izdelek nima napak in je v dobrem stanju (brez lukenj, nesešitih delov itd.).
  • Dolgotrajna obraba lahko povzroči toplotni stres.
  • Brez neposrednega stika s toploto.
  • Brez zaščite pred vboda, urezninami, kislino in vročino.
RO
  • Utilizați produsul întotdeauna numai pentru scopul propus. Trebuie efectuată o verificare/evaluare a riscurilor pentru a vă asigura că produsul este adecvat pentru utilizarea prevăzută.
  • Asigurați-vă că dimensiunea este potrivită pentru utilizator. Nu efectuați modificări la produs.
  • Asigurați-vă că produsul nu prezintă defecte și este în stare bună (fără găuri, piese necusute etc.).
  • Purtarea prelungită poate duce la stres termic.
  • Fără contact direct cu căldura.
  • Fără protecție împotriva perforării, tăierii, acidului și căldurii.
BG
  • Използвайте продукта винаги само за предназначението му. Необходимо е да се извърши проверка/оценка на риска, за да се гарантира, че продуктът е подходящ за предвидената употреба.
  • Уверете се, че размерът е подходящ за потребителя. Не правете промени в продукта.
  • Уверете се, че продуктът няма дефекти и е в добро състояние (без дупки, не зашити части и т.н.).
  • Продължителното носене може да доведе до топлинен стрес.
  • Без директен контакт с топлина.
  • Без защита от пробиване, порязвания, киселина и топлина.
HR
  • Proizvod uvijek koristite samo za namjeravanu uporabu. Potrebno je provesti provjeru/procjenu rizika kako biste bili sigurni da je proizvod prikladan za namjeravanu uporabu.
  • Provjerite odgovara li veličina korisniku. Nemojte mijenjati proizvod.
  • Provjerite je li proizvod bez nedostataka i u dobrom stanju (bez rupa, nesašivenih dijelova itd.).
  • Dulje nošenje može dovesti do toplinskog stresa.
  • Nema izravnog kontakta s toplinom.
  • Nema zaštite od uboda, posjekotina, kiseline i topline.
LT
  • Visada produktą naudokite tik pagal paskirtį. Reikia atlikti patikrinimą / rizikos vertinimą, siekiant užtikrinti, kad produktas yra tinkamas numatytam naudojimui.
  • Įsitikinkite, kad dydis yra tinkamas vartotojui. Nekeiskite gaminio.
  • Įsitikinkite, kad gaminys neturi defektų ir yra geros būklės (be skylių, nesiūtų dalių ir pan.).
  • Ilgai nešiojant gali atsirasti šilumos stresas.
  • Nėra tiesioginio sąlyčio su šiluma.
  • Nėra apsaugos nuo pradūrimo, įpjovimų, rūgšties ir karščio.
LV
  • Vienmēr lietojiet izstrādājumu tikai paredzētajam lietojumam. Jāveic pārbaude/riska novērtējums, lai pārliecinātos, ka izstrādājums ir piemērots paredzētajam lietojumam.
  • Pārliecinieties, vai izmērs ir piemērots lietotājam. Neveiciet nekādas izmaiņas izstrādājumā.
  • Pārliecinieties, vai izstrādājumam nav defektu un vai tas ir labā stāvoklī (bez caurumiem, nešūtām daļām utt.).
  • Ilgstoša valkāšana var izraisīt karstuma stresu.
  • Nav tieša kontakta ar karstumu.
  • Nav aizsardzības pret dūrieniem, griezumiem, skābi un karstumu.
EE
  • Kasutage toodet alati ainult ettenähtud otstarbel. Enne toote kasutamist tuleb teha kontroll ja riskianalüüs, veendumaks, et toode sobib ettenähtud otstarbeks.
  • Veenduge, et toote suurus sobib kasutajale. Ärge tehke tootes mingeid muudatusi.
  • Veenduge, et tootel ei oleks defekte ja see oleks heas seisukorras (ilma aukudeta, õmblemata osadeta jne).
  • Pikaajaline kandmine võib põhjustada kuumastressi.
  • Ei tohiks olla otsest kokkupuudet kuumusega.
  • Ei ole kaitset torke, lõike, happe ja kuumuse eest.
Angaben zum Hersteller
Schlachthausfreund GmbH
Wacholderweg 7 - 9
21256 Handeloh, DE
info@schlachthausfreund.com