Herzlich Willkommen im EUROHUNT-Händlershop!

Schnurlose Akku-Knochensäge RS3 PRO

279,90 €*

nicht auf Lager
Produktnummer: 560992
EAN: 4260488650036
Produktinformationen "Schnurlose Akku-Knochensäge RS3 PRO"
sauber abgetrennte Rippenbögen - wie vom Fachmann. Einfache Zerlegung. Das rotierende feine Edelstahl-Sägeblatt (Durchmesser ca. 56 mm) trennt die Rippen
sauber ohne Knochensplitter.

spritzwassergeschützt
Schnitttiefe ca. 20 mm
mit 10,8 V Li-Ion-Akku (1,7 Ah)
inkl. Ladegerät für 230V
Schnelladung in 3 h
Maße ca. LXBxH = 320x55x130 mm
Gewicht ca. 1400 g
GS geprüft.
Sicherheitshinweis

DE

Explosionsgefahr!
Brandgefahr!
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser erhöht das Risiko für einen elektrischen Schlag.
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder Netzstecker bedeutet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.

EN

Danger of explosion!
Fire hazard!
Keep the device away from rain or moisture.
The ingress of water increases the risk of electric shock.
A damaged device, power cable or power plug poses a risk of fatal electric shock.

FR

Risque d'explosion !
Risque d'incendie !
Tenez l'appareil à l'abri de la pluie ou de l'humidité.
La pénétration d'eau augmente le risque de choc électrique.
Un appareil, un câble d'alimentation ou une fiche secteur endommagés représentent un danger de mort par électrocution.

ES

¡Peligro de explosión!
¡Peligro de incendio!
Mantenga el aparato alejado de la lluvia o la humedad.
La entrada de agua aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
Un aparato, un cable de alimentación o un enchufe dañados suponen un riesgo de descarga eléctrica mortal.

IT

Pericolo di esplosione!
Pericolo di incendio!
Tenere l'apparecchio lontano dalla pioggia o dall'umidità.
La penetrazione di acqua aumenta il rischio di scosse elettriche.
Un apparecchio, un cavo di alimentazione o una spina di alimentazione danneggiati comportano il pericolo di morte per scossa elettrica.

NL

Explosiegevaar!
Brandgevaar!
Houd het apparaat uit de buurt van regen of vocht.
Het binnendringen van water verhoogt het risico op een elektrische schok.
Een beschadigd apparaat, netsnoer of netstekker betekent levensgevaar door elektrische schokken.

PL

Zagrożenie wybuchem!
Zagrożenie pożarowe!
Urządzenie należy trzymać z dala od deszczu i wilgoci.
Przedostanie się wody zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Uszkodzone urządzenie, kabel sieciowy lub wtyczka sieciowa stwarzają zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem elektrycznym.

PT

Perigo de explosão!
Perigo de incêndio!
Mantenha o aparelho afastado da chuva ou da humidade.
A entrada de água aumenta o risco de choque elétrico.
Um aparelho, cabo de alimentação ou ficha de rede danificados representam um perigo de vida devido a choque elétrico.

SE

Explosionsrisk!
Brandrisk!
Håll enheten borta från regn eller fukt.
Inträngande vatten ökar risken för elektriska stötar.
En skadad enhet, nätkabel eller nätkontakt innebär livsfara på grund av elektriska stötar.

DK

Eksplosionsfare!
Brandfare!
Hold apparatet væk fra regn eller fugt.
Indtrængende vand øger risikoen for elektrisk stød.
En beskadiget enhed, netledning eller netstik medfører livsfare på grund af elektrisk stød.

FI

Räjähdysvaara!
Palovaara!
Pidä laite poissa sateesta tai kosteudesta.
Veden pääsy laitteeseen lisää sähköiskun vaaraa.
Vaurioitunut laite, virtajohto tai verkkopistoke aiheuttaa hengenvaaran sähköiskun vuoksi.

GR

Κίνδυνος έκρηξης!
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από βροχή ή υγρασία.
Η εισροή νερού αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Μια κατεστραμμένη συσκευή, καλώδιο τροφοδοσίας ή βύσμα δικτύου ενέχει κίνδυνο θανάτου από ηλεκτροπληξία.

HU

Robbanásveszély!
Tűzveszély!
Tartsa távol a készüléket esőtől vagy nedvességtől.
A víz behatolása növeli az áramütés veszélyét.
A sérült készülék, tápkábel vagy hálózati csatlakozó életveszélyt jelent áramütés miatt.

CZ

Nebezpečí výbuchu!
Nebezpečí požáru!
Chraňte přístroj před deštěm nebo vlhkostí.
Vniknutí vody zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Poškozený přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka představují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

SK

Nebezpečenstvo výbuchu!
Nebezpečenstvo požiaru!
Chráňte prístroj pred dažďom alebo vlhkosťou.
Vniknutie vody zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Poškodený prístroj, sieťový kábel alebo sieťová zástrčka predstavujú nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom.

SI

Nevarnost eksplozije!
Nevarnost požara!
Napravo hranite ločeno od dežja ali vlage.
Vdor vode povečuje tveganje za električni udar.
Poškodovana naprava, napajalni kabel ali omrežni vtič pomeni smrtno nevarnost zaradi električnega udara.

RO

Pericol de explozie!
Pericol de incendiu!
Feriți aparatul de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei crește riscul de electrocutare.
Un aparat, un cablu de rețea sau un ștecher de rețea deteriorat reprezintă un pericol de electrocutare mortală.

BG

Опасност от експлозия!
Опасност от пожар!
Пазете уреда от дъжд или влага.
Проникването на вода повишава риска от токов удар.
Повреден уред, захранващ кабел или щепсел крие опасност за живота от токов удар.

HR

Opasnost od eksplozije!
Opasnost od požara!
Držite uređaj podalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode povećava opasnost od strujnog udara.
Oštećeni uređaj, mrežni kabel ili utikač predstavljaju opasnost po život zbog strujnog udara.

LT

Sprogimo pavojus!
Gaisro pavojus!
Saugokite prietaisą nuo lietaus ar drėgmės.
Vandens įsiskverbimas padidina elektros smūgio riziką.
Pažeistas prietaisas, maitinimo laidas ar kištukas kelia mirtino elektros smūgio pavojų.

LV

Sprādzienbīstamība!
Ugunsgrēka risks!
Sargājiet ierīci no lietus vai mitruma.
Ūdens iekļūšana palielina elektriskās strāvas trieciena risku.
Bojāta ierīce, strāvas kabelis vai kontaktdakša rada nāves briesmas no elektriskās strāvas trieciena.

EE

Plahvatusoht!
Tuleoht!
Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
Vee sissetungimine suurendab elektrilöögi ohtu.
Kahjustatud seade, toitekaabel või toitepistik kujutab endast eluohtlikku elektrilöögi ohtu.
Sicherheitsdatenblatt/Bedienungsanleitung "Schnurlose Akku-Knochensäge RS3 PRO"
Angaben zum Hersteller
Bergehilfe Broweleit GmbH & Co KG
Am Ring 23
29413 Wallstawe OT Gieseritz, DE
nb@bergehilfe.com